9 Grappige ‘Taalfautjes’

sneeuw stoumont roemenie roemeen winterpret linguapolis

 

Jullie hoorden me hier al vaker vertellen over mijn lief. V. staat voor Valentin, en hij komt uit Roemenië. Toen hij 4 jaar geleden in België arriveerde voor zijn job, is hij onmiddellijk gestart met een Nederlandse cursus bij Linguapolis in Antwerpen. Die cursus is van een hoog niveau en niet steeds even logisch, maar wel efficiënt. Nu spreken wij altijd Nederlands tegen elkaar, en dat gaat heel vlot. Ik ben zeer trots op hem, want Nederlands is écht geen gemakkelijke taal. Natuurlijk zorgt zijn (of mijn) Nederlands nog altijd voor verwarring, misverstanden en lachbuien.

Enkele grappige ‘taalfautjes’ die hij introduceerde:

Vingervoetjes: Vingers aan voeten, tenen dus. Mijn taalgevoel zou eerder ‘voetvingertjes’ zeggen, maar ingenieurs denken nu eenmaal anders. We blijven soms ‘vingervoetjes’ gebruiken, voor de lol. De reden waarom hij zo vaak verkleinwoorden gebruikt is even simpel als geniaal: een verkleinwoord gaat steeds samen met ‘het’. Je moet dus niet nadenken of je lidwoord ‘de’ of ‘het’ moet zijn!

Handdoekjas: een lange jas in handdoekstof, dat is een handdoekjas aja! Een  kamerjas of peignoir.

Te Hoer: de uitspraak van de /uu/ en /oe/ blijft toch een pijnpunt. ‘De boer van hiernaast is langsgeweest’, ‘Dat huis staat te hoer’, ‘gaan ze kopen of hoeren’?  Hilariteit alom! 🙂

Belovenissen:  in plaats van beloften. Hij is nochtans nooit op ‘Beleuvenissen’ in Leuven geweest.

Noten die een hemdje aanhebben: bleken ongepelde pindanootjes te zijn

Die grote groente: een prei!

een Snijder: een mes, logisch!

een Knipper: een schaar!

UPDATE – onderjarigen: in plaats van minderjarigen 🙂

Waar halen ze de mosterd? In Monschau (Duitsland) waren we van plan het mosterd-museum te bezoeken, en het standaardmenu in ons very German restaurant bestond uit Mosterdsoep en Schnitzel met Mosterdsaus, de specialiteit van de streek. Zijn vraag ‘Waar halen ze de mosterd?’ zorgde voor veel animo aan tafel!

Heb jij ook al grappige taalsituaties meegemaakt met buitenlanders die Nederlands praten? Post het hieronder, fun verzekerd 🙂

Liefs,

SVRine

X X X

 

8 thoughts on “9 Grappige ‘Taalfautjes’

    1. Hij is inderdaad zeer leuk! ? V. vond het vooral nodig Nederlands te kunnen om sociale redenen. Hij vond het vervelend niet te kunnen volgen in Vlaamse conversaties, je kan niet verwachten dat mensen in groep Engels blijven praten voor 1 persoon ?

  1. Mijn lief is Litouws en leert nu ook Nederlands, het is echt geen gemakkelijke taal om zo even te leren !

    Vooral het uitspreken van de G die in het Nederlands best wel hard klinkt zorgt altijd voor een lach op mijn gezicht 🙂

  2. Haha! geweldig! Wij vinden het leuk om woorden te verdraaien, zoals: kan je de reukenkol eens aangeven, of: pas op, hier komt een smegverwalling! In mijn blog doe ik dat ook, bvb appelbakjes flappen. Ik vind dat dus kei plezant he, I know: big time seutengedrag maar toch 🙂

    X Lazy Bird

Geef een reactie

Je e-mailadres zal niet getoond worden. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.